Urdský překlad a psychometrické vlastnosti WHO-Five Wellbeing Index mezi mužskými pacienty s poruchami užívání návykových látek v Pákistánu

Format
Scientific article
Publication Date
Published by / Citation
Shahzad, S., Jones, H., Begum, N., Zia, A. (2021). Urdu Translation and Adaptation of WHO-5 Wellbeing Index in patients with Substance Use Disorder in Pakistan. Journal of Substance Use, 26(6), 1-5. https://doi.org/10.1080/14659891.2021.200633
Original Language

Anglicky

Country
Pákistán
Keywords
KEYWORDS: Well-being
self-esteem
depression
anxiety
stress
substance use
WHO-5

Urdský překlad a psychometrické vlastnosti WHO-Five Wellbeing Index mezi mužskými pacienty s poruchami užívání návykových látek v Pákistánu

Abstraktní

Objektivní

Cílem této studie je přeložit a přizpůsobit WHO-Five Wellbeing Index (WHO-5) do urdského jazyka a poté určit jeho psychometrické vlastnosti.

Metoda

Mužští účastníci (N = 201) ve věku od 18 do 45 let (M = 29,56 let, SD = 7,80) byli rekrutováni z center pro léčbu poruch užívání návykových látek a nemocnic v Karáčí... Účastníci vyplnili formulář osobních informací, WHO-5, stupnici sebeúcty a stupnici deprese, úzkosti a stresu v urdštině.

Výsledky

Cronbachova alfa pro WHO Wellbeing Index (Cronbachova alfa = 0,80) je adekvátní. Podobně jak sebeúcta (Cronbachova alfa = 0,86), tak celková stupnice deprese, úzkosti a stresu (Cronbachova alfa = 0,94) měly adekvátní vnitřní konzistenci. Dále Cronbachova alfa pro podstupnice (deprese = 0,88, úzkost = 0,91, stres = 0,82) byla také adekvátní. Vyšší úroveň pohody je významně pozitivně spojena se sebeúctou (r = 0,275, p < 0,001) a negativně spojena s depresí, úzkostí a stresem (r = −,307, p < 0,001).

Závěr

Urdská verze WHO-5 je spolehlivým měřítkem pro zkoumání pohody u mužských pacientů léčených pro poruchy užívání návykových látek v Pákistánu, kteří mluví urdsky.